See whacking on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "whacking", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "whack" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of whack" ], "id": "en-whacking-en-verb-sOPGkZzY", "links": [ [ "whack", "whack#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "word": "whacking" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "whacking (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "77 22 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 12 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 11 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1762, Thomas Bridges, A Burlesque Translation of Homer, London: S. Hooper, 1772, Book 7 of Homer’s Iliad, p. 289,\n[…] all our grannies tell us how\nHe kill’d a whacking great dun cow;" }, { "text": "1819, Olivia Clarke, The Irishwoman. A Comedy in Five Acts, London: H. Colburn, Act V, Scene 2, p. 80,\n[…] these two whacking Irish boys, that I was telling you of just now, are posted at the hall door to seize the villain, and take him to pay his respects to the next sitting magistrate […]" }, { "ref": "1895, Arthur Quiller-Couch, “The Roll-Call of the Reef”, in Wandering Heath: Stories, Studies, and Sketches, London: Cassell & Co., published 1896, page 13:", "text": "[…] beside them clung a trumpeter, a whacking big man, an’ between the heavy seas he would lift his trumpet with one hand, and blow a call; and every time he blew the men gave a cheer.", "type": "quote" }, { "ref": "1903, F. Marion Crawford, Man Overboard!, New York: Macmillan, pages 81–82:", "text": "He was what they call a Hard-shell Baptist in those parts, with a long, shaven upper lip and a whacking appetite, and a sort of superior look, as if he didn't expect to see many of us hereafter […]", "type": "quote" }, { "ref": "1926, Neville Shute, chapter 5, in Marazan, London: Cassell & Co.:", "text": "There was no secret in Genoa about the destination of the little tramp with the peculiar equipment of lifeboats and davits—two whacking great motor boats each as big as a Navy pinnace, each with a couple of hundred horse-power in her.", "type": "quote" }, { "ref": "1932, Delta Sigma Delta-Desmos, volume 38, page 151:", "text": "If any of you want a whacking lot of experience, lots of thrills to the minute and can pay your own freight, sign up for that trip to the land of the Northern Lights.", "type": "quote" }, { "ref": "2004 February 27, Peter Bradshaw, “House of Sand and Fog”, in The Guardian:", "text": "He seizes on an opportunity to buy a house at a repo-auction, planning to sell it on for a whacking profit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Exceptionally large; whopping (often followed by an adjective such as great or big)." ], "id": "en-whacking-en-adj-9wtuoW1R", "links": [ [ "whopping", "whopping" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Exceptionally large; whopping (often followed by an adjective such as great or big)." ], "tags": [ "informal", "not-comparable" ] } ], "word": "whacking" } { "forms": [ { "form": "whackings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "whacking (plural whackings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A beating." ], "id": "en-whacking-en-noun-fqDUGU1O", "links": [ [ "beating", "beating" ] ] } ], "word": "whacking" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "English verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "whacking", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "whack" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of whack" ], "links": [ [ "whack", "whack#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "word": "whacking" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "English verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "whacking (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "1762, Thomas Bridges, A Burlesque Translation of Homer, London: S. Hooper, 1772, Book 7 of Homer’s Iliad, p. 289,\n[…] all our grannies tell us how\nHe kill’d a whacking great dun cow;" }, { "text": "1819, Olivia Clarke, The Irishwoman. A Comedy in Five Acts, London: H. Colburn, Act V, Scene 2, p. 80,\n[…] these two whacking Irish boys, that I was telling you of just now, are posted at the hall door to seize the villain, and take him to pay his respects to the next sitting magistrate […]" }, { "ref": "1895, Arthur Quiller-Couch, “The Roll-Call of the Reef”, in Wandering Heath: Stories, Studies, and Sketches, London: Cassell & Co., published 1896, page 13:", "text": "[…] beside them clung a trumpeter, a whacking big man, an’ between the heavy seas he would lift his trumpet with one hand, and blow a call; and every time he blew the men gave a cheer.", "type": "quote" }, { "ref": "1903, F. Marion Crawford, Man Overboard!, New York: Macmillan, pages 81–82:", "text": "He was what they call a Hard-shell Baptist in those parts, with a long, shaven upper lip and a whacking appetite, and a sort of superior look, as if he didn't expect to see many of us hereafter […]", "type": "quote" }, { "ref": "1926, Neville Shute, chapter 5, in Marazan, London: Cassell & Co.:", "text": "There was no secret in Genoa about the destination of the little tramp with the peculiar equipment of lifeboats and davits—two whacking great motor boats each as big as a Navy pinnace, each with a couple of hundred horse-power in her.", "type": "quote" }, { "ref": "1932, Delta Sigma Delta-Desmos, volume 38, page 151:", "text": "If any of you want a whacking lot of experience, lots of thrills to the minute and can pay your own freight, sign up for that trip to the land of the Northern Lights.", "type": "quote" }, { "ref": "2004 February 27, Peter Bradshaw, “House of Sand and Fog”, in The Guardian:", "text": "He seizes on an opportunity to buy a house at a repo-auction, planning to sell it on for a whacking profit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Exceptionally large; whopping (often followed by an adjective such as great or big)." ], "links": [ [ "whopping", "whopping" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Exceptionally large; whopping (often followed by an adjective such as great or big)." ], "tags": [ "informal", "not-comparable" ] } ], "word": "whacking" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "English verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "whackings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "whacking (plural whackings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A beating." ], "links": [ [ "beating", "beating" ] ] } ], "word": "whacking" }
Download raw JSONL data for whacking meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.